Навчання студентів ветеринарної термінології (на прикладі назв хвороб тварин): ст.

dc.contributor.authorЧереповська Т. В.
dc.contributor.authorШутак О. С.
dc.date.accessioned2026-03-12T09:18:29Z
dc.date.issued2022-11-14
dc.description.abstractСтаттю присвячено вивченню англійської професійної термінології у вищих навчальних закладах ветеринарного профілю. Підкреслюється важливість опанування ветеринарної лексики майбутніми спеціалістами для успішної наукової та практичної клінічної діяльності. Стверджується важливість розуміння основних властивостей ветеринарної термінологічної системи. В дослідженні окреслюються основні характеристики ветеринарних термінів. Запропоновано класифікацію назв хвороб тварин як частини спеціальної ветеринарної лексики. Одиниці класифіковано відповідно до ключових слів, які містяться у назві: вказано яскраво виражений симптом або характерна для певної хвороби поведінка інфікованої тварини; згадується уражений орган або тварина, яка найбільш схильна до певного захворювання; зазначено ім’я дослідника, який вперше виявив або описав хворобу, або місце відкриття чи спалаху захворювання; у назві є вказівка на фактори, які сприяють виникненню хвороби. Вказується важли- вість розуміння основних морфологічних особливостей назв захворювань греко-латинського походження для тих, хто збагачує англійський професійний лексикон. Англійська для ветеринарної медицини розглядається як вид іноземної за професійним спряму- ванням і як така, що відповідає її основним вимогам та принципам. Стаття містить приклади вправ для опанування та відпра- цювання ветеринарної термінології на позначення захворювань тварин у різних видах мовленнєвої діяльності: читанні, говорінні, слуханні та письмі. Підкреслюється важливість використання сучасних тлумачних та перекладних словників студентами, які вивчають ветеринарну термінологію. Проілюстровано необхідність взаємодії дисципліни «Іноземна мова за професійним спряму- ванням» та інших курсів, зокрема латини та профілюючих предметів. Ветеринарна термінологія, як і будь-яка інша професійна лексика, має певні особливості. З одного боку, “Ветеринарія”, як галузь знань, споріднена з “Охороною здоров’я”. Звідси величезний прошарок спільних клінічних, анатомічних та фармацевтичних термінів. З іншого боку, лікування тварин має свою специфіку, і, як наслідок, велий об’єм лексичних одиниць, властивих суто цій сфері діяльності. Іншим вагомим аспектом є місце ветеринарної термінології в системах різних мов. Частина лексики була запозичена та адаптована відповідно до фонетичних та граматичних особливостей певної мови, а інша є корінною. Отже, метою нашого дослідження є узагальнення та систематизація основних властивостей ветеринарної термінології, зокрема назв хвороб тварин англійською мовою, а також окреслення деяких методів навчання цієї лексики в межах курсу «Іноземна мова за професійним спрямуванням» та прийомів її закріплення у комплексі лексично-граматичних вправ. Для досягнення цієї мети ми застосовували загальнонаукові методи аналізу та синтезу, узагальнення та систематизації, а також метод лінгвістичного спостереження, зіставний, структурний та описовий методи.
dc.identifier.issn2519-2558
dc.identifier.urihttps://repository.lvet.edu.ua/handle/123456789/1847
dc.language.isoother
dc.publisherНУ "Острозька академія"
dc.subjectспеціальна ветеринарна термінологія
dc.subjectзапозичення
dc.subjectназви хвороб тварин
dc.subjectанглійська мова за професійним спрямуванням
dc.subjectанглійська для ветеринарної медицини
dc.subjectдеривативи
dc.subjectкомунікативний підхід
dc.titleНавчання студентів ветеринарної термінології (на прикладі назв хвороб тварин): ст.
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Череповська_5.pdf
Size:
288.27 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: