Навчання студентів ветеринарної термінології (на прикладі назв хвороб тварин): ст.
| dc.contributor.author | Череповська Т. В. | |
| dc.contributor.author | Шутак О. С. | |
| dc.date.accessioned | 2026-03-12T09:18:29Z | |
| dc.date.issued | 2022-11-14 | |
| dc.description.abstract | Статтю присвячено вивченню англійської професійної термінології у вищих навчальних закладах ветеринарного профілю. Підкреслюється важливість опанування ветеринарної лексики майбутніми спеціалістами для успішної наукової та практичної клінічної діяльності. Стверджується важливість розуміння основних властивостей ветеринарної термінологічної системи. В дослідженні окреслюються основні характеристики ветеринарних термінів. Запропоновано класифікацію назв хвороб тварин як частини спеціальної ветеринарної лексики. Одиниці класифіковано відповідно до ключових слів, які містяться у назві: вказано яскраво виражений симптом або характерна для певної хвороби поведінка інфікованої тварини; згадується уражений орган або тварина, яка найбільш схильна до певного захворювання; зазначено ім’я дослідника, який вперше виявив або описав хворобу, або місце відкриття чи спалаху захворювання; у назві є вказівка на фактори, які сприяють виникненню хвороби. Вказується важли- вість розуміння основних морфологічних особливостей назв захворювань греко-латинського походження для тих, хто збагачує англійський професійний лексикон. Англійська для ветеринарної медицини розглядається як вид іноземної за професійним спряму- ванням і як така, що відповідає її основним вимогам та принципам. Стаття містить приклади вправ для опанування та відпра- цювання ветеринарної термінології на позначення захворювань тварин у різних видах мовленнєвої діяльності: читанні, говорінні, слуханні та письмі. Підкреслюється важливість використання сучасних тлумачних та перекладних словників студентами, які вивчають ветеринарну термінологію. Проілюстровано необхідність взаємодії дисципліни «Іноземна мова за професійним спряму- ванням» та інших курсів, зокрема латини та профілюючих предметів. Ветеринарна термінологія, як і будь-яка інша професійна лексика, має певні особливості. З одного боку, “Ветеринарія”, як галузь знань, споріднена з “Охороною здоров’я”. Звідси величезний прошарок спільних клінічних, анатомічних та фармацевтичних термінів. З іншого боку, лікування тварин має свою специфіку, і, як наслідок, велий об’єм лексичних одиниць, властивих суто цій сфері діяльності. Іншим вагомим аспектом є місце ветеринарної термінології в системах різних мов. Частина лексики була запозичена та адаптована відповідно до фонетичних та граматичних особливостей певної мови, а інша є корінною. Отже, метою нашого дослідження є узагальнення та систематизація основних властивостей ветеринарної термінології, зокрема назв хвороб тварин англійською мовою, а також окреслення деяких методів навчання цієї лексики в межах курсу «Іноземна мова за професійним спрямуванням» та прийомів її закріплення у комплексі лексично-граматичних вправ. Для досягнення цієї мети ми застосовували загальнонаукові методи аналізу та синтезу, узагальнення та систематизації, а також метод лінгвістичного спостереження, зіставний, структурний та описовий методи. | |
| dc.identifier.issn | 2519-2558 | |
| dc.identifier.uri | https://repository.lvet.edu.ua/handle/123456789/1847 | |
| dc.language.iso | other | |
| dc.publisher | НУ "Острозька академія" | |
| dc.subject | спеціальна ветеринарна термінологія | |
| dc.subject | запозичення | |
| dc.subject | назви хвороб тварин | |
| dc.subject | англійська мова за професійним спрямуванням | |
| dc.subject | англійська для ветеринарної медицини | |
| dc.subject | деривативи | |
| dc.subject | комунікативний підхід | |
| dc.title | Навчання студентів ветеринарної термінології (на прикладі назв хвороб тварин): ст. | |
| dc.type | Article |
